Transformators.lv


 
 
 
 
 
 
 
Transformators.lv » Kā palielināt divkārt pieļaujamo slodzi uz L293D | Noderīgi - elektronika | Forums
Jums jāielogojas lai rakstītu
Meklēt Forumus:


 






Wildcard Usage:
*    apzīmē jebkuru skaitli
%    apzīmē tieši vienu rakstzīmi

Kā palielināt divkārt pieļaujamo slodzi uz L293D

Aplūkot oriģinālo rakstu

Ieraksts
Member

hamjak11

09:17 09.06.2010

ieraksti8
Rakstu skaits 3

1

Kā palielināt divkārt pieļaujamo  slodzi uz L293D

Nelielu ievadu par L293D var apskatīt šeit

L293D dzinēju draivera mikroshēma ir Aprēķināt uz slodzi  līdz 600 мА uz katru kanālu. Dažreiz 600 мА ir nepietiekami . Īpaši tajos gadījumos, kad motora rotors satiek nopietnu slodzi līdz pat pilnai apstādinašanai. Visbiežāk tāda situācija ir sastopama  mini-sumo . Šajā gadījumā motora patērēšanas strāva spēcīgi palielinas uz dzinēju draiveri un mikroshēma sāk pārkarst. Rezultātā L293D nostrādā siltuma aizsardzība, un tas atslēdz  slodzi.

Viens no pašiem vienkāršākajiem cīniņa veidiem ar šo problēmu ir dubultošana draivera kanālu. Šajā gadījumā pieļaujama slodzes strāva palielinās divkārt un tas var sasniegt lidz  1,2 A.

Katrai L293D mikroshēmai ir četri pārvaldes kanāli. (Sīkāk par L293D var izlasīt pantā L293D  Dzinēju draiveris)   Ja dubultosim kanālu mēs saņemsim divus pastiprinātus  kanālus ar dzinēju, kas ļaus uzbūvēt  dzinēja draiveri ar reversa iespējam. Pie tam pārvaldei ar katru motoru praksē izmanto atsevišķu L293D mikroshēmu. Šajā gadījumā var pieslēgt motoru tā, kā tas ir parādīts uz nākamās shēmas.

Vēl vienam veidam ir dubultot  mikroshēmu. Tā rīkojas tajos gadījumos, kad nepieciešams ietaupīt vietu uz plates vai uz jau gatavas plates un pie tam nepieciešams palielināt tās "spēkus". Mikroshēmas liekas, kā sviestmaize, viena uz vienu, un atbilstošie secinājumi ir pielodējot vienu pie otra.

Pie tāda veida var ievajadzēties papildus atvēsināšana, kuru izpilda neliela radiatora veidā. Radiatoru, kas ir izgriezts no metāliskas josliņas, ievietojot starp mikroshēmām. Bet labākajai siltuma novadīšanai savieno ar mikroshēmu korpusiem ar termolimes palīdzību. Bez tam, uz radiatora uztaisa nelielas "ūsas", kuras pielodē pie "zemes" (GND) secinājumi ir pielodētas uz otru mikroshemi.

Vietas ekonomēšanai uz plates  var radiatora  spārnus aizlocīt augšup.


Aplūkot oriģinālo rakstu

Member

hamjak11

16:42 09.06.2010

ieraksti8
Rakstu skaits 3

2

;)

Viesis

ezis

17:10 09.06.2010


Rakstu skaits 0

3

Emm, a sheit tipa autortiesibas nestradaa ja? tad sanak ka es varu publicet arii keygeni no visadiem softim ja? un varetu iegrust kadu latvieshu dziesminju LAMPAI par prieku… :)

Viesis

Dannie

17:43 09.06.2010


Rakstu skaits 0

4

Emm, a sheit tipa autortiesibas nestradaa ja? tad sanak ka es varu publicet arii keygeni no visadiem softim ja? un varetu iegrust kadu latvieshu dziesminju LAMPAI par prieku… :)
+1

Administrators

Edgars

17:46 09.06.2010

ieraksti110
Rakstu skaits 36

5

Bildēs itkā ir redzams no kurienes rauts raksts, bet tomēr vajadzētu uzrādīt linku.

Viesis

ezis

18:06 09.06.2010


Rakstu skaits 0

6

Ja redzam, tik interesanti ko domaa ISTAIS autors par vinja raksta izkropljojumu, manejais domat ka autors par tadu kroplojumu iedotu ar konfekti pa zobiem. Eu mosh parbaudisim? Manejasi domat ka autoram butu tas interesanti zinat ka neka lapu mes tak zinam…

Member

hamjak11

18:26 09.06.2010

ieraksti8
Rakstu skaits 3

7
Member

Guntis

18:40 10.06.2010

ieraksti13
Rakstu skaits 1

8

Sakiet-kur jēga pārtulkot rakstus no citām saitēm? Vai tad autoram nav nekādu konstrukciju, kuras izgatavotas PAŠA ROKĀM? Šādi raksti manuprāt izbojā Transformators.lv ideju. :(

Administrators

Edgars

19:23 10.06.2010

ieraksti110
Rakstu skaits 36

9

Tam ka rakstus tulkot un likt šeit ir slikti es gan negribētu piekrist, jo nav jau jēgas vēlreiz izgudrot divriteni. Ir ļoti daudz cilvēki kuriem angļu valoda sagādā nopietnas problēmas, man pieņemsim krievu valodā gribētos daudzas lietas lasīt internetā, bet kad gandrīz katrā teikumā jāķeras pie vārdnīcas, tas kļūst nebaudāmi.
Protams, šis raksts ir vistīrākā pornogrāfija (atvainojos par izteicienu), bet ja kārtīgi iztulko, piemēram, kā rakstu par dimmeri, man nebūtu žēl arī piešķirt šādam rakstam balvu, jo latviešu valodā ir tik maz pieejamās literatūras, lai gan tur nav nekā paša veidota, tomēr, lielai daļai tas ir ļoti noderīgi.

Member

Kulakovs

13:21 11.06.2010

ieraksti9
Rakstu skaits 0

10

Jā, piekrītu, man arī labāk patīk raksti latviešu valodā, un ļoti jauki ja kāds iztulko. Bet šeit jau vienkārši rodas sajūta, ka autors tos rakstus vienu pēc otra met iekšā, nedomādams par kvalitāti, lai tik lielākas izredzes vinnēt konkursā. Man, piemēram, vēmiens nāk lasot šitos google tulkotāja daiļdarbus. Ja autors pēc automātiskās teksta pārtulkošanas vismaz būtu pārlasījis un izlabojis gramatikas un STILA kļūdas, tad būtu pavisam cits iespaids.

New Member

lauris

22:03 03.11.2010

ieraksti1
Rakstu skaits 0

11

Kā jau mūsu latviešu tauta ka tik kādu apdirst. Paši neko nejēdz izveidot, tikai komentēt kāda iegūldīto darbu. Pa krievu saitiem tiešām cik esmu dzīvojies elektroniskajā pasaulē, neko tādu debīlu nesaskatīju . Tur attieksme savādāka pateicīgāka un izpalīdzīgāka

New Member

lauris

22:05 03.11.2010

ieraksti1
Rakstu skaits 0

12

Nu ta GUNTI ja grūti lasīt latviski tad meklē tur kur viegli lasās. Parasti ogas viegli lasīt tur nav burtu tur ir rokas…………..



Sākums | Visi Raksti | DIY Raksti | Pasākumi | Noteikumi | Forums
© 2010 Argus Radiodetaļu Tirdzniecība SIA | Web izstrāde Kārlis Baumanis